Странице

Приказивање постова са ознаком Poljska. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком Poljska. Прикажи све постове

понедељак, 18. новембар 2019.

Напољу киша, чаша чаја на столу... - БРОЊИСЛАВ МАЈ

Броњислав Мај, пољски песник, есејиста, критичар и преводилац. Рођен је 1953. године у Лођу. Од 1972. живи у Кракову, где на Јагелонском универзтету предаје савремену пољску књижевност. Као песник Мај је дебитовао 1970. године. Његове песме се налазе у многим антологијама. На српски су га преводили Петар Вујичић и Бисерка Рајчић.

☔☁☁☁

Напољу киша, чаша чаја на столу,
лампа – тако те, можда наивно, видим
за пет, за двадесет, за сто двадесет пет
година, док читаш ову песму, док мислиш о мени, човеку
од пре двадесет или сто двадесет година – како сам
живео? Ја и моје доба: безнадно уморни људи,
неколико датума, места пораза, имена: формула које смо тада
понављали, са детињастом надом живих, глупљи од тебе
за мудрост коју је време дало теби: који живиш
после свега: после нас, после свих. – Тако мало
умем да саопштим, исто као сви. Али
живео сам и нећу да умрем цео: да останем
за тебе свако, предмет статистичког
смиловања или презира. Оно што је било само,
само ја, јесте ван историје. Те ћу рећи о себи
јединим језиком доступним обојици: о мирису мокре
градске прашине пред прозором (пала је киша), о столу
што жуља лактове, о куцању сата, о укусу врелог
чаја, о светлости лампе која ми је вређала поглед
док сам писао ову песму – општим језиком свих
пет чула,
бесмртних.

(Превео Петар Вујичић)

https://i.pinimg.com/564x/ea/86/27/ea86277fc26dfb5ab2e28cbb8a21b7cf.jpg

уторак, 27. јануар 2015.

ОПОМЕНА - Вислава Шимборска

Вислава Шимборска је била пољска песникиња, есејиста и преводилац. Добила је Нобелову награду за књижевност 1996. године. 

ОПОМЕНА

Кад остарим носићу хаљину боје пурпура
И црвени шешир који не иде а и не стоји ми,
трошићу пензију на пиће, летње рукавице и сатенске
ципеле.
И причати како немам пара ни за хлеб.
Кад се уморим сешћу на ивичњак,
сакупљаћу рекламне узорке по радњама и притискати
алармну дугмад.

Вући штап уз гелендере
надокнађиваћу пропуштено у трезвеној младости.

Излазићу на кишу у кућним папучама
Брати цвеће по туђим баштама
гомилаћу пера, оловке и друге тричарије
И почети да пљујем.

А сад још морамо пазити да нам одећа не покисне
Плаћати на време кирију и не псовати на улици
Пружати добар пример деци
позивати пријатеље на вечеру и читати новине.

А можда би требало да се већ помало припремам
Да људи који ме знају не буду изненађени
Када одједном остарим и почнем у пурпурно да се одевам.

Вислава Шимборска‎ (1923-2012)

http://www.canvaz.com/h/Holsoe-Carl/A%20Lady%20Playing%20The%20Piano.jpg