Странице

субота, 26. јануар 2019.

Бекство из самоће - Шандор Чори


Бекство из самоће

Мрак је око мене подигао куће,
у кућама не станује нико.

Машта око мене дрвеће сади,
на стабла се не наслања нико.

Једно црно псето из мога детињства
овуда њуши, њушка му се пени;

погледа у небо,
а небо је празно, као излизана псећа здела.

*
Треба се смејати овој глупој самоћи,
као каквој измишљеној животињској врсти.

Нисам зато дошао на свет,
треба дакле себи да се смејем.

Имам само једну тајну: волим да живим!
Не могу више да га штедим, јер живот ће проћи.

Нек залута сунце међ измишљено дрвеће
са оштром секиром и вриштећим циркуларом.

Потребна ми је младост
као пасош путнику;

потребне су ми ваше руке
да срушим сваку самоћу;

ваша уста, да искварену
истину у прашину пљунем –

пропашће земља ако не могу да живим
благотворно и дрско.

*
Пред очима ми пролећу путеви
као свици у ноћи –

Треба кренути на сваки пут,
на сваком путу чекају човека.

Нема смртног разлога за останак,
ал за авантуре и сусрете има –

Тополе, зелени водоскоци моји,
пљуштите у вис пролеће!

Шандор Чори

(Превео с мађарског Данило Киш)

Клод Моне - Тополе на реци Епте
1900, Национална галерија Шкотске, Единбург