Ерудита,
књижевник и преводилац Станислав Винавер, рођен је 1. марта 1891. године у
Шапцу у угледној јеврејској породици. Отац Аврам Јосиф Винавер био је лекар, а
мајка Ружа пијанисткиња. Основну школу завршио је у Шапцу, гимназију је учио у
Шапцу и Београду, а на париској Сорбони студирао је математику и физику. У
балканским ратовима и Првом светском рату учествовао је као добровољац, један
од 1300 каплара. Био је поручник у славном Ђачком батаљону. Преживео је
повлачењe преко Албаније и на Крфу радио као уредник Српских новина и као службеник Државног пресбироа. Преводио је са француског, енглеског,
руског, чешког, пољског и немачког језика.
МИ СЕ ЧУДНО РАЗУМЕМО
Ми се чудно разумемо
к'о два бола, к'о два вала
к'о два моста у открића:
ја те волим чудно, немо,
ти си она чудна мала,
машта древна мога бића.
О теби су питалице,
од векова моје биле,
одговор о ком се сања.
Одговор је твоје лице
ти си слика оне виле;
из дечачких нагађања.
И сви стари снови, ево
полагано надолазе
к'о да иде време тавно.
Сваки гест твој ја сам снев'о,
знам напамет твоје фразе
сваку реч сам чуо давно.
к'о два бола, к'о два вала
к'о два моста у открића:
ја те волим чудно, немо,
ти си она чудна мала,
машта древна мога бића.
О теби су питалице,
од векова моје биле,
одговор о ком се сања.
Одговор је твоје лице
ти си слика оне виле;
из дечачких нагађања.
И сви стари снови, ево
полагано надолазе
к'о да иде време тавно.
Сваки гест твој ја сам снев'о,
знам напамет твоје фразе
сваку реч сам чуо давно.
Станислав Винавер (1891-1955)
(Миша Марковић је 1979. године, на стихове Станислава Винавера, певао песму "Ми се чудно разумемо", http://www.youtube.com/watch?v=m98pB6gKh-M)